Навязанная локализация
Все чаще и чаще глобальные сайты, типа Google и MSN, выдают пользователю локализованную страницу. Что вроде бы и не плохо, если сидишь у себя дома в той стране, где родился. А недавно мне пришлось быть в Дубровнике, Хорватия, и пытаясь там написать сообщение в блог я с удивление обнаружил, что сайт www.blogger.com выдается мне на хорватском языке! При этом кнопки language не видно, соответственно переключить язык возможности нет. Правда потом я узнал, что кнопка смены языка есть, но называется она по-хорватски - Jezik! Явный прокол.
А у MSN сервисов вообще никакой кнопки нет (например при чтении блогов), ну или не нашел я ее, вот и приходится читать смесь из нескольких языков. Хотя раньше все определялось языковыми установками IE, что, по-моему, совершенно правильно – хочет человек по-русски читать – пусть читает так в любой стране мира.
Интересно, как бы я разбирался с блоггером в Китае, или в арабской стране? По китайски кнопка смены языка рисуется так 语言, вы бы ее распознали?
0 комментариев:
Отправить комментарий
<< Home